Opis
pijaca radnim danima
između ribarnice i koštunjavog voća
muči me prostorna pokretljivost stanovništva
rečima preciznim i drskim
iscrtavam lagodnu dnevnu putanju, ulicom vučem
nepoverenje, rezervat lovora i oleandera,
serpentinu I (185m)
nosivost kičme prevazilazi očekivanja,
želim da pitam odakle dolazi smrad mora,
ali umesto toga u sebi ponavljam:
okeani ne gore,
okeani se približavaju.
markt an werktagen
zwischen fischtheke und kernobst
quält mich die räumliche beweglichkeit der bevölkerung
mit präzisen und frechen worten
ich zeichne eine gemütliche tägliche umlaufbahn, auf der straße ziehe
ich hinter mir misstrauen, ein reservat für lorbeer und oleander,
die serpentine I (185m)
die tragfähigkeit des rückgrats übertrifft die erwartungen,
ich möchte fragen, woher kommt der meeresgestank,
stattdessen wiederhole ich leise für mich:
ozeane brennen nicht,
ozeane nähern sich