{"id":1375,"date":"2018-05-15T13:36:54","date_gmt":"2018-05-15T11:36:54","guid":{"rendered":"https:\/\/trecitrg.rs\/?p=1375"},"modified":"2022-05-17T11:49:38","modified_gmt":"2022-05-17T11:49:38","slug":"vesna-stamenkovic","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/trecitrg.rs\/vesna-stamenkovic\/","title":{"rendered":"Vesna Stamenkovi\u0107"},"content":{"rendered":"
[vc_row][vc_column][vc_row_inner][vc_column_inner]
Knji\u017eevnim prevo\u0111enjem bavi se od 2006. godine. Prevodi beletristiku, humanistiku, poeziju i de\u010dju knji\u017eevnost sa engleskog, \u0161panskog i portugalskog jezika, kao i na engleski jezik. Objavljivala prevode u izdava\u010dkim ku\u0107ama Narodna knjiga, Portalibris, Gramatik, Mono i Manjana, Tre\u0107i Trg, Evro \u0110unti, Dereta, Mladinska knjiga, Nova knjiga, Karpos, Glosarijum i Booka, kao i u nekolicini uglednih \u010dasopisa za poeziju i knji\u017eevnost u zemlji i inostranstvu, a neki od njenih prevoda u\u0161li su u naju\u017ei izbor za neke od najpresti\u017enijih nagrada za knji\u017eevno prevo\u0111enje u Srbiji, \u201eMilo\u0161 N. \u0110uri\u0107\u201c i \u201eAleksandar Spasi\u0107\u201c. \u010clan je Udru\u017eenja knji\u017eevnih prevodilaca od 2006. godine, a od 2009. ima status samostalnog umetnika. Aktivno u\u010destvuje u radu Udru\u017eenja knji\u017eevnih prevodilaca Srbije, u \u010dijoj je Upravi od 2011, a na mestu podpredsednika nalazila se od 2012 – 2016. godine. Sekretar je i Odbora za me\u0111unarodnu saradnju UKPS, koji svake godine organizuje tradicionalne Beogradske me\u0111unarodne prevodila\u010dke susrete. Radi i kao simultani i konsekutivni prevodilac za engleski i \u0161panski jezik.[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column]