Ilma Rakusa

Foto: Ilma Rakusa; Copyright: Yvonne-Boehler

 

Ilma Rakusa rođena je 2. januara 1946. u Rimavskoj Soboti, u današnjoj Slovačkoj. Otac Slovenac, majka Mađarica. Rano detinjstvo provela je u Budimpešti, Ljubljani i Trstu, da bi se porodica 1951. nastanila u Švajcarskoj. Od 1965. do 1971. studirala slavistiku i romanistiku u Cirihu, Parizu i Sankt Peterburgu. Doktorirala je na Univerzitetu u Cirihu s disertacijom „Studije o motivu samoće u ruskoj književnosti“.
Prvu zbirku pesama Kao zima objavila je 1977, i od tada neprestano piše (pesme, prozu, eseje, publicističke tekstove), prevodi (s ruskog, francuskog, mađarskog, srpskohrvatskog), bavi se naučnim radom.
Već i zbog svog porekla ima poseban odnos i osetljivost prema jezicima. Jeziku svoje majke, svoga oca, drugim jezicima. Iako je objavila veći broj proznih tekstova (Ostrvo, Miramar, Mnogo mora. Pasaži sećanja – velika autobiografska knjiga koja je u prevodu objavljena 2013. u Zagrebu, Začuđeni pogledi. Berlinski žurnal), ona je po vokaciji pesnikinja. U tom smislu jezik je njen instrument a poezija jednaka muzici.
Za svoje stvaralaštvo nagrađivana je brojnim nagradama, između ostalih i Berlinskom nagradom za književnost za životno delo (2017). Članica je Nemačke akademije za jezik i pesništvo (Darmštat).
Živi u Cirihu.

ČEKAJUĆI LASTE

Jorgovan procvetao, posiveli cvetovi
podsećaju. U zelenilu. Tako brza promena,
doskora miris, onda ga nema. Sada cveta
pored, penasto beli, mali žbun
i želi da se dokaže. Ptice sporadično,
skrivene u gustišu. Laste? Ne lutaju
uokolo. A zašto? U galicijskom
Lembergu već klikću, iznad oštrih
kosina krovova. Ovde ne. Negde su
zaostale. Volela bih da znam, na kojim
žicama. Uhodo, znaš li to?

 

NOVO!

Impresum: Spora svetlost

700.00$ 630.00$

Ilma Rakusa

Prevela s nemačkog: Snežana Minić

Godina izdanja: 2018.
Povez: Broširani (mek)
Pismo: Latinica
Format: 13.5×20.5 cm

Broj strana: 83

 

 

Tags: